Showing posts with label 岩出和也. Show all posts
Showing posts with label 岩出和也. Show all posts

Sunday, June 21, 2015

You Were There Close to Me(あなたがそばにいた Anataga Sobani Ita) by Iwade Kazuya(岩出和也)

歌名あなたがそばにいた
岩出和也
作詞: 石原信一
作曲弦哲也
発売日: 20150527
レコード会社キングレコード

風に吹かれて 振り向けば
いつもあなたが そばにいた
旅に出る日は 父母の
僕を励ます 声がした
夢にはぐれて 膝を抱き
雨に打たれた 日もあった
涙と笑顔の くりかえし
あの日あの人 なつかしく
これからも これからも
あなたの愛を この胸に

風の向こうに 続く道
明日を信じて 歩き出す
恋をした日の 想い出は
胸にひそかに あたためて
心疲れて 眠る夜は
あなた思って 眼を閉じる
出逢いと別れの くりかえし
あの日あの時 いとおしく
いつまでも いつまでも
あなたの愛を 抱きしめて

涙と笑顔の くりかえし
あの日あの人 なつかしく
これからも これからも
あなたの愛を この胸に

Utamei: Anataga Sobani Ita
Uta: Iwade Kazuya
Kashi: Ishihara Shin'ichi
Sakkyoku: Gen Tetsuya
Hatsubaibi: 5/27/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do

Kazeni fukarete furimukeba
Itsumo anataga sobani ita
Tabini deru hiwa chichi hahano
Bokuwo hagemasu koega shita
Yumeni hagurete hizawo daki
Ameni utareta himo atta
Namidato egaono kurikaeshi
Ano hi ano hito natsukashiku
Korekaramo korekaramo
Anatano aiwo kono muneni

Kazeno mukōni tsudzuku michi
Asuwo shinjite arukidasu
Koiwo shita hino omoidewa
Muneni hisokani atatamete
Kokoro tsukarete nemuru yowa
Anata omotte mewo tojiru
Deaito wakareno kurikaeshi
Ano hi anohi itōshiku
Itsu mademo its mademo
Anatano aiwo dakishimete

Namidato egaono kurikaeshi
Ano hi ano hito natsukashiku
Korekaramo korekaramo

Anatano aiwo kono muneni

Song Name: You Were There Close to Me
Singer: Iwade Kazuya
Lyrics: Ishihara Shin'ichi
Composer: Gen Tetsuya
Release Date: 5/27/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.

If I turn around after being blown by the wind
You were always there close to me
On the day I leave on a journey, my parents'
Voices encouraging me I could hear
Straying from my dreams holding my knees
There were days when I was pelted by the rain
A repetition of tears and smiles
That day that person I remember fondly
From now on from now on
I want to hold your love close to this chest

The road which continues past the winds
Believing in tomorrow I start walking
The memories of the day when I loved
I secretly warm in my chest
On the nights while I sleep when my heart is tired
I remember you and then close my eyes
A repetition of meeting and parting
That day that time I find endearing
Forever forever
Holding your love close to me

A repetition of tears and smiles
That day that person I remember fondly
From now on from now on
I want to hold your love close to this chest



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

Saturday, June 20, 2015

Around the Time When Sparrows Return(つばめが帰る頃 Tsubamega Kaeru Koro) by Iwade Kazuya(岩出和也)

歌名つばめが帰る頃
岩出和也
作詞: 石原信一
作曲弦哲也
発売日: 20150527
レコード会社キングレコード

あかね雲行く 空の道
鳥は覚えて いるという
若い季節は 夢ばかり
愛がわからず 旅に出た
ああ つばめが 帰って来る頃さ
ほのかなやすらぎ おまえにみつけたよ

ふたり暮らした あの部屋の
鍵は失くさず あるという
そんなおまえの いじらしさ
胸にやさしく 灯をともす
ああ つばめが ひな鳥かばうよに
小さな幸せ おまえを守りたい

つらい思いを させたのに
なにも言わずに 許すのか
寒い都会を 飛びまわり
戻るふるさと 知らされた
ああ つばめが 帰って来る頃さ
この手に抱きしめ おまえを離さない

Utamei: Tsubamega Kaeru Koro
Uta: Iwade Kazuya
Kashi: Ishihara Shin'ichi
Sakkyoku: Gen Tetsuya
Hatsubaibi: 5/27/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do

Akanegumo yuku sorano michi
Toriwa oboete iruto iu
Wakai kisetsuwa yumebakari
Aiga wakarazu tabini deta
A'a tsubamega kaette kuru korosa
Honokana yasuragi omaeni mitsuketayo

Futari kurashita ano heyano
Kagiwa nakusazu aruto iu
Son'na omaeno ijirashisa
Muneni yasashiku hiwo tomosu
A'a tsubamega hinadori kabau yoni
Chi'isana shiawase omaewo mamoritai

Tsurai omoiwo sasetanoni
Nanimo iwazuni yurusunoka
Samui tokaiwo tobimawari
Modoru furusato shirasareta
A'a tsubamega kaette kuru korosa

Kono teni dakishime omoewo hanasanai

Song Name: Around the Time When Sparrows Return
Singer: Iwade Kazuya
Lyrics: Ishihara Shin'ichi
Composer: Gen Tetsuya
Release Date: 5/27/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.

The road in the sky taken by the red clouds
Some say that the birds remember
The young season is filled with dreams
Leaving on a journey without understanding love
Oh, it's around the time when the sparrows return
A faint peace I found with you

The room where we both lived together
You say that you haven't lost the key
That's what makes you so lovely
You light your kindness in your heart
Oh as a sparrow protects its squab
A little bit of happiness, I want to protect you

Though I had caused you hardships
You are going to forgive me without saying a word?
Flying around the cold city
And told me about the home town to return to
Oh, it's around the time when the sparrows return
Holding you in my arms I won't let you go



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

Iwade Kazuya(岩出和也)

Iwade Kazuya(岩出和也) is an enka singer who made his debut in 1997 with the single "You Are My Shelter from the Rain(おまえに雨宿り Omaeni Amayadori)" with Sony Music Records Inc. He switched recording companies to King Record Co., Ltd. in 2005.

This blog post translates information from the Wikipedia article 岩出和也 which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.