Showing posts with label 池田一男. Show all posts
Showing posts with label 池田一男. Show all posts

Wednesday, August 19, 2015

Lullaby for the Men(男たちの子守唄 Otokotachino Komoriuta) by Ikeda Kazuo(池田一男)

歌名男たちの子守
池田一男
作詞: たかたかし
作曲: 幸耕平
発売日: 2015722
レコード会社テイチクエンタテインメント

男のだいじな あぁ夢だけおいかけ
他のことなど どうでもよくて
迷惑ばかり おまえにかけて
いつもこころで びてきた
この空の下 出逢えた奇蹟
あふれる想い 男の
にはぐれ ひとり淋しい夜は
おまえと未来(あす)を ればいいさ
ライライライ ライライライ
ライライ ライライライ ライライ
ライライライ ライライライ
俺たちふたりの子守

男はだれでも あぁゴールをめざして
走りつづける 孤独なランナー
おまえはに きびしいムチで
おれの背中を 押してくれた
あの星空に 誓った
忘れはしない 俺たち永(とわ)
胸に赤い バラの花をって
おまえと契る 男の友情
ライライライ ライライライ
ライライ ライライライ ライライ
ライライライ ライライライ
俺たちふたりの子守

この空の下 出逢えた奇跡
あふれる想い 男の
にはぐれ ひとり淋しい夜は
おまえと未来(あす)を ればいいさ
ライライライ ライライライ
ライライ ライライライ ライライ
ライライライ ライライライ
俺たちふたりの子守

Utamei: Otokotachino Komoriuta
Uta: Ikeda Kazuo
Kashi: Taka Takashi
Sakkyoku: Miyuki Kōhei
Hatsubaibi: 7/22/2015
Reko-do gaisha: Teichiku Entateinmento

Otokono daijina ā yumedake oikake
Hokano kotonado dōdemoyokute
Meiwakubakari omaenikakete
Itsumo kokorode wabitekita
Kono sorano shita deaeta kiseki
Afureru omoi otokono kizuna
Aini hagure hitori sabishī yoruwa
Omaeto asuwo katareba īsa
Rairairai rairairai
Rairai rairairai rairai
Rairairai rairairai
Oretachi futarino komoriuta

Otokowa daredemo ā gōruwo mezashite
Hashiritsudzukeru kodokuna ran'nā
Omaewa tokini kibishī muchide
Oreno senakawo oshitekureta
Ano hoshizorani chikatta aiwa
Wasurewashinai oretachi towani
Muneni akai barano hanawo kazatte
Omaeto chigiru otokono yūjō
Rairairai rairairai
Rairai rairairai rairai
Rairairai rairairai
Oretachi futarino komoriuta

Kono sorano shita deaeta kiseki
Afureru omoi otokono kizuna
Aini hagure hitori sabishī yoruwa
Omaeto asuwo katareba īsa
Rairairai rairairai
Rairai rairairai rairai
Rairairai rairairai

Oretachi futarino komoriuta

Song Name: Lullaby for the Men
Singer: Ikeda Kazuo
Lyrics: Taka Takashi
Composer: Miyuki Kōhei
Release Date: 7/22/2015
Record Label: Teichiku Entertainment, Inc.

Chasing only after the man's, oh, important dream
Not caring about anything else
And caused nothing but trouble for you
I always apologized in my heart
Under this sky, the miracle of us meeting
The overflowing thoughts, men's bonds
On the nights when we're lost from love and are lonely alone
I will talk about tomorrow with you
Lailailai lailailai
lailai lailailai lailai
lailailai lailailai
The lullaby for the both of us

All men, oh, towards their goals
They continue to run, each lonely runners
At times you, with a stern whip
Pushed my back for me
The love I vowed to that night sky
I won't forget, we will forever
Decorate a red rose in our hearts
I will vow with you, men's friendship
Lailailai lailailai
lailai lailailai lailai
lailailai lailailai
The lullaby for the both of us

Under this sky, the miracle of us meeting
The overflowing thoughts, men's bonds
On the nights when we're lost from love and are lonely alone
I will talk about tomorrow with you
Lailailai lailailai
lailai lailailai lailai
lailailai lailailai
The lullaby for the both of us

Tuesday, August 18, 2015

Peppermint Flower(薄荷の花 Hakkano Hana) by Ikeda Kazuo(池田一男)

歌名薄荷の花
池田一男
作詞: たかたかし
作曲: 幸耕平
発売日: 2015722
レコード会社テイチクエンタテインメント

離さないでと 涙にぬれた
顏を埋(うず)めて 泣いてたおまえ
俺が見つけた 寂しい寂しい花を
なんで世間は 無情に散らすのか
グラスの底に 雨が降る

いつかお酒の いらない生活(くらし)
待っていたのか この路地裏で
あの日おまえと 逢わずに逢わずにいたら
つらいれも 知らずにすんだのに
グラスの酒の ほろ苦さ

逢えてよかった しあわせでした
そんな言葉を 残して消えた
抱いたおまえの 背中の背中の薄さ
薄荷(はっか)みたいな 不幸が匂ってた
グラスの底に 雨が降る

Utamei: Hakkano Hana
Uta: Ikeda Kazuo
Kashi: Taka Takashi
Sakkyoku: Miyuki Kōhei
Hatsubaibi: 7/22/2015
Reko-do gaisha: Teichiku Entateinmento

Hanasanaideto namidani nureta
Kaowo uzumete naiteta omae
Orega mitsuketa sabishī sabishī hanawo
Nande sekenwa mujōni chirasunoka
Gurasuno sokoni amega furu

Itsuka osakeno iranai kurashi
Matte itanoka kono rojiurade
Ano hi omaeto awazuni awazuni itara
Tsurai wakaremo shirazuni sundanoni
Gurasuno sakeno horonigasa

Aete yokatta shiawasedeshita
Son'na kotobawo nokoshite kieta
Daita omaeno senakano senakano ususa
Hakkamitaina fukōga niotteta
Gurasuno sokoni amega furu

Song Name: Peppermint Flower
Singer: Ikeda Kazuo
Lyrics: Taka Takashi
Composer: Miyuki Kōhei
Release Date: 7/22/2015
Record Label: Teichiku Entertainment, Inc.

You wept telling me not to let go
You were crying with your face buried
The sorrowful sorrowful flower I found
Why does society cruelly allows it to fall
The rain falls on to the bottom of the glass

One day, a life without a need for sake
Were you waiting behind this alley
That day If had not met you, met you
You wouldn't have known a painful parting
The bittersweet taste of the sake in the glass

I'm glad we met, I was happy
I disappeared saying those words
The thinness of your back, your back as I held you
I smelled the scent of peppermint-like unhappiness
The rain falls on to the bottom of the glass

Monday, August 17, 2015

You Can't Dance Tango by Yourself(ひとりでTANGOは踊れない Hitoride Tangowa Odorenai) by Ikeda Kazuo(池田一男)

歌名ひとりでTANGOは踊れない
池田一男
作詞: たかたかし
作曲: 幸耕平
発売日: 2015722
レコード会社テイチクエンタテインメント

黒いタイツの脚を おれにからめて
はげしく恋を 仕掛けて踊る女
艶めく灯影に 柳の都
ひとりでタンゴは 踊れない
まわる まわる ミラーボールの
光のに 重なるシルエット
オールナイトでおまえと 朝まで踊る
オールナイトで 踊る
を を 抱きしめて

あなた私のタイプ よそしないで
女豹のような 瞳でせまる女
きらめく街の灯 万代
ひとりでタンゴは 踊れない
まわる まわる キャンドルライトに
い吐息が こころをとかす
オールナイトでおまえと 朝まで踊る
オールナイトで 踊る
を を 抱きしめて

青いフロアをすべる バンドネオンに
むせび泣くよに 躰をまかす女
がささやく 古町通り
ひとりでタンゴは 踊れない
まわる まわる ダイヤモンドが
金のネックレス 谷にゆれる
オールナイトでおまえと 朝まで踊る
オールナイトで 踊る
を を 抱きしめて

Utamei: Hitoride Tangowa Odorenai
Uta: Ikeda Kazuo
Kashi: Taka Takashi
Sakkyoku: Miyuki Kōhei
Hatsubaibi: 7/22/2015
Reko-do gaisha: Teichiku Entateinmento

Kuroi taitsuno ashiwo oreni karamete
Hageshiku koiwo shikakete odoru on'na
Tsuyameku hokageni yanagino miyako
Hitoride tangowa odorenai
Mawaru mawaru mirābōruno
Hikarino uzuni kasanaru shiruetto
Ōrunaitode omaeto asamade odoru
Ōrunaitode odoru
Aiwo aiwo dakishimete

Anata watashino taipu yosomi shinaide
Mehyōno yōna hitomide semaru on'na
Kirameku machino hi Bandaibashiyo
Hitoride tangowa odorenai
Mawaru mawaru kyandoruraitoni
Atsui toikiga kokorowo tokasu
Ōrunaitode omaeto asamade odoru
Ōrunaitode odoru
Aiwo aiwo dakishimete

Aoi furoawo suberu bandoneonni
Musebinaku yoni karadawo makasu on'na
Yogiriga sasayaku Furumachidōri
Hitoride tangowa odorenai
Mawaru mawaru daiyamondoga
Kin'no nekkuresu tanimani yureru
Ōrunaitode omaeto asamade odoru
Ōrunaitode odoru

Aiwo aiwo dakishimete

Song Name: You Can't Dance Tango by Yourself
Singer: Ikeda Kazuo
Lyrics: Taka Takashi
Composer: Miyuki Kōhei
Release Date: 7/22/2015
Record Label: Teichiku Entertainment, Inc.

Entwining her legs in black tights to me
The woman who passionately sets up love as she dances
The beautiful flicker of light and the city of willows
You can't dance tango by yourself
The mirror ball which goes round and round
The silhouette that merges with the whirlpool of light
All night with you I dance until morning
All night we dance
Holding on to the love, love

You are my type don't look away
Like a female panther, a woman who closes in with her eyes
The sparkling city lights it's the Bandai Bridge
You can't dance tango by yourself
The candle lights which go round and round
The hot sighs melt the heart
All night with you I dance until morning
All night we dance
Holding on to the love, love

The bandoneon which slides across the blue floor
The woman who let's her body roam free as if she were quietly sobbing
The night fog whispers Furumachidōri
You can't dance tango by yourself
The diamond goes round and round
The gold necklace wavers in the valley
All night with you I dance until morning
All night we dance
Holding on to the love, love

Ikeda Kazuo(池田一男)

Ikeda Kazuo(池田一男) became a champion on the show NHK Amateur Singing Contest(NHK のど自慢 NHK Nokojiman) in 1984.

He made his major record debut in March of 2011 from Tokuma Japan Communications Co., Ltd. with the single "To Mrs. Wife ~ A Letter of Appreciation from a Man(女房どの~男の感謝状 Nyōbōdono ~ Otokono Kanshajō)."

He appeared on the show "NHk Kayo Concert(NHK歌謡コンサート NHK Kayō Konsāto)" for the first time in September of 2014.

(This blog post takes and translates information from his official web site.)