Showing posts with label 梓夕子. Show all posts
Showing posts with label 梓夕子. Show all posts

Sunday, July 12, 2015

Love to the Heart(Acoustic Version)(心に愛を…(アコースティック・ヴァージョン) Kokoroni Aiwo...(Akōsutikku Vu~ājon)) by Azusa Yūko(梓夕子)

歌名心に愛を…(アコースティック・ヴァージョン)
梓夕子
作詞ひのき蓮
作曲宮下健治
発売日: 2015610
レコード会社徳間ジャパンコミュニケーションズ

朝陽が昇る 青空仰ぎ
憧れ抱いて そびえる山よ
優しく清く 休まず今日も
明日を目指し 流れる川よ
あなたは人に 語りかける
長い旅は 続くけど
人生いつも 心に愛を
幸せあれと 鳥たちが歌う
いつも心に ありがとう
愛を心に ありがとう ありがとう

夕陽に燃える 大きな夢と
希望に満ちて 輝く海よ
激しく熱く 休まず明日も
絆を信じ 進もう仲間(とも)
あなたは人に 語りかける
生きることの 喜びを
忘れずいつも 心に愛を
幸せあれと 潮風が歌う
いつも心に ありがとう
愛を心に ありがとう ありがとう

いつも心に ありがとう
愛を心に ありがとう ありがとう
ありがとう

Kamei: Kokoroni Aiwo...(Akōsutikku Vu~ājon)
Uta: Azusa Yūko
Kashi: Hinoki Ren?
Sakkyoku: Miyashita Kenji
Hatsubaibi: 6/10/2015
Reko-do gaisha: Tokuma Japan Komyunikēshonzu

Asahiga noboru aozora aogi
Akogare daite sobieru yamayo
Yasashiku kiyoku yasumazu kyōmo
Ashitawo mezashi nagareru kawayo
Anatawa hitoni katarikakeru
Nagai tabiwa tsudzukukedo
Jinsei itsumo kokoroni aiwo
Shiawase areto toritachiga utau
Itsumo kokoroni arigatō
Aiwo kokoroni arigatō arigatō

Yūhini moeru ōkina yumeto
Kibōni michite kagayaku umiyo
Hageshiku atsuku yasumazu asumo
Kizunawo shinji susumō tomoyo
Anatawa hitoni katarikakeru
Ikiru kotono yorokobiwo
Wasurezu itsumo kokoroni aiwo
Shiawase areto shiokazega utau
Itsumo kokoroni arigatō
Aiwo kokoroni arigatō arigatō

Itsumo kokoroni arigatō
Aiwo kokoroni arigatō arigatō

Arigatō

Song Name: Love to the Heart(Acoustic Version)
Singer: Azusa Yūko
Lyrics: Hinoki Ren?
Composer: Miyashita Kenji
Release Date: 6/10/2015
Record Label: Tokuma Japan Communications Co., Ltd.

Looking up at the blue sky where morning sun rises
Oh the towering mountain holding my aspirations
Kindly purely without resting even today
Heading towards tomorrow the flowing river
You tell people
Though the long journey will continue
In life always in our hearts the love
Be happy, the birds sing
Always to our hearts, thank you
Love to our hearts, thank you thank you

The large dream which burns to the setting sun
The shining ocean filled with dreams
Violently hotly without resting tomorrow again
Believing in bonds, let's move forward oh my companions
You tell people
The happiness of living our lives
Without forgetting to have love in our hearts always
Be happy, the sea breeze sings
Always to our hearts, thank you
Love to our hearts, thank you thank you

Always to our hearts, thank you
Love to our hearts, thank you thank you
Thank you



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

Saturday, July 11, 2015

Welcome Home...I'm Home(おかえり…ただいま Okaeri...Tadaima) by Azusa Yūko(梓夕子)

歌名おかえり…ただいま
梓夕子
作詞峰崎林二郎
作曲宮下健治
発売日: 2015610
レコード会社徳間ジャパンコミュニケーションズ

夕焼けは 夕焼けは
母のほほえみ
あたたかな やすらぎの
色に溶け
家路いそぐか
子供たちの声
思いは溢れ
風にちぎれる
あー はるかな遠い
遠い星よ
あー さみしさにひとり
負けないけれど
ほんの少し
涙を下さい
忘れはしない
ああ あのひとが…
おかえりなさい…
ただいま

海鳴りが 海鳴りが
胸に沁みます
戻りたい 戻れない
恋ごころ
過ぎた月日は
消えてゆくけれど
思いは熱く
今も醒めずに
あー はるかな青い
青い海よ
あー 強がりな私
私だけれど
ほんの少し
涙を下さい
忘れはしない
ああ あのひとが…
おかえりなさい…
ただいま ただいま

Kamei: Okaeri...Tadaima
Uta: Azusa Yūko
Kashi: Minesakirin Jirō?
Sakkyoku: Miyashita Kenji
Hatsubaibi: 6/10/2015
Reko-do gaisha: Tokuma Japan Komyunikēshonzu

Yūyakewa yūyakewa
Hahano hohoemi
Atatakana yasuragino
Ironi toke
Ieji isoguka
Kodomotachino koe
Omoiwa afure
Kazeni chigireru
A'a harukana tōi
Tōi hoshiyo
A'a samishisani hitori
Makenai keredo
Hon'no sukoshi
Namidawo kudasai
Wasurewa shinai
A'a ano hitoga...
Okaerinasai...
Tadaima

Uminariga uminariga
Muneni shimimasu
Modoritai modorenai
Koigokoro
Sugita tsukihiwa
Kiete yukukeredo
Omoiwa atsuku
Imamo samezuni
A'a harukana aoi
Aoi umiyo
A'a tsuyogarina watashi
Watashidakeredo
Hon'no sukoshi
Namidawo kudasai
Wasurewa shinai
A'a ano hitoga...
Okaerinasai...

Tadaima tadaima

Song Name: Welcome Home...I'm Home
Singer: Azusa Yūko
Lyrics: Minesakirin Jirō?
Composer: Miyashita Kenji
Release Date: 6/10/2015
Record Label: Tokuma Japan Communications Co., Ltd.

The sunset is the sunset is
My mother's smile
The warm tranquility's
Melting to its color
Do you rush along the path home
The children's voices
Overflowing with thoughts
Being torn by the wind
Oh the very distant
Distant star
Oh alone, to my loneliness
Though I won't lose to it
Just a little bit
Give me your tears
I won't forget
Oh that man...
Welcome home...
I'm home

The rumblings of the sea the rumblings of the sea
Hurts my chest
I want to go back but I can't go back
The yearning heart
The months and days which had passed
Fade away, however
My thoughts are passionate
Today yet again, without waking
Oh the distant blue
Blue ocean
Oh me who doesn't like to show weakness
Though it's me
Just a little bit
Give me your tears
I won't forget
Oh that man...
Welcome home...
I'm home I'm home



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

Azusa Yūko(梓夕子)

Azusa Yūko(梓夕子) graduated from Aichi Gakuin University with a degree in psychology and made her professional debut in 1991 with the single "Floating Weeds at Night(夜の浮草 Yoruno Ukikusa)" for Riv. Star Records. The following year, she wont the company's rookie award.

In 1993, she switched recording companies to Nihon Enka Fon Rekōdo(日本エンカフォンレコード) and released the single "Travelling Alone on the Sea of Japan(日本海ひとり旅 Nihonkai Hitori Tabi)."

In 2008, she switched recording companies yet again to Tokuma Japan Communications Co., Ltd.(徳間ジャパンコミュニケーションズ Tokuma Japan Komyunikēshonzu) and released the single "Drizzle on to the Open Ground(露地しぐれ Roji Shigure)."

(This blog post takes and translates information from her official web site.)