歌名: ちょいときまぐれ渡り鳥
唄: 氷川きよし
作詞: 仁井谷俊也
作曲: 宮下健治
編曲: 丸山雅仁
発売日: 2014年09月17日
レコード会社: 日本コロムビア
花のお江戸の 風来坊が
ひとり駿河路(するがじ) 富士の山
三保の松原 沖見れば
白帆にじゃれつく 鴎(とり)の群れ
おっとどっこい いけねぇよ
おっとどっこい いけねぇよ
ごめんなすって ちょいときまぐれ渡り鳥
伊豆の天城峠(あまぎ)で 見初めたあの娘
花にたとえりゃ 紅(べに)ツツジ
骨の髄まで 惚の字でも
恋など出来ねぇ 三度笠
おっとどっこい いけねぇよ
おっとどっこい いけねぇよ
ごめんなすって ちょいときまぐれ渡り鳥
小諸(こもろ)離れて 沓掛宿(くつかけじゅく)は
月がおっ母(かあ)に 見えてくる
指のあかぎれ 丸い肩
達者でいなよと 祈るだけ
おっとどっこい いけねぇよ
おっとどっこい いけねぇよ
ごめんなすって ちょいときまぐれ渡り鳥
Utamei: Choito Kimagure Wataridori
Uta: Hikawa Kiyoshi
Kashi: Niitani Toshiya
Sakkyoku: Miyashita Kenji
Henkyoku: Maruyama Masahito
Hatsubaibi: 9/17/2014
Reko-do gaisha: Nippon Coromubia
Hanano oedono fūraibōga
Hitori Surugaji Fujino yama
Mihono Matsubara oki mireba
Shirahoni jaretsuku torino mure
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Gomen nasutte choito kimagure wataridori
Izuno Amagide mihajimeta ano ko
Hanani tatoerya beni tsutsuji
Honeno zuimade hono jidemo
Koinado dekine~e sandogasa
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Gomennasutte choito kimagure wataridori
Komoro hanarete Kutsukakejyukuwa
Tsukiga okka'ani mietekuru
Yubino akagire marui kata
Tasshade inayoto inorudake
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Ottoko dokkoi Ikene~e yo
Gomennasutte choito kimagure wataridori
Song Name: A Slightly Whimsical Migratory Bird(Vagabond)
Singer: Hikawa Kiyoshi
Lyrics: Niitani Toshiya
Composer: Miyashita Kenji
Arrangement: Maruyama Masahito
Release Date: 9/17/2014
Record Label: Nippon Columbia Co., Ltd.
The vagabond from the rosy Edo
Walking alone on the Sugaru path, Mount Fuji
From the Miho no Matsubara*, looking out into the ocean
Flock of birds gathered around a white sail
Oops, no can do
Oops, no can do
Excuse me, (I'm a) slightly whimsical migratory bird
The young lady I first saw on Amagi Pass in Izu
If she were a flower, she would be a red rhododendron
Even if I had fallen in love with her all the way down to the marrow of my bone
I can't court her, sandogasa**
Oops, no can do
Oops, no can do
Excuse me, (I'm a) slightly whimsical migratory bird
Leaving Komoro***, at Kutsukakejyuku****
The moon looks like my mom
The cracked(chapped) fingers, rounded shoulders
I can only pray that she is well
Oops, no can do
Oops, no can do
Excuse me, (I'm a) slightly whimsical migratory bird
*Miho no Matsubara is a scenic area on the Miho Peninsula.
**Sandogasa is a hat made from bamboos or carex worn by travelers in olden Japan.
***Komoro is a city in Nagano Prefecture.
****Kutsukakejyuku is the nineteenth of the sixty-nine rest areas along the Nakasendō(one of the two roads that connected Edo to Kyoto).
Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com. Both CDs which come up contain the song A Slightly Whimsical Migratory Bird(Vagabond) (ちょいときまぐれ渡り鳥 Choito Kimagure Wataridori), but contain a different set of songs.
No comments:
Post a Comment