歌名: 潮騒
唄: 中村美律子
作詞: 久仁京介
作曲: 徳久広司
編曲: 南郷達也
発売日: 2015年02月25日
レコード会社: キングレコード
憎さどころか いとしさばかり
遠い潮騒 さわぐ胸
紅をなくした 唇を
赤いお酒が したたり落ちて
咲いてみだれた 夜(よ)が恋し 夜が恋し
帯も身巾(みはば)も 思いの丈も
やせていくほど 逢いたくて
情けかわした 春がゆく
思いささげて 悔いないけれど
心がわりの 哀しさよ 哀しさよ
忘れられても 忘れはしない
あとを引くよな 夢ばかり
月の岬の 灯台よ
恋の闇路(やみじ)を 照らしておくれ
こんな女の 行(ゆ)く末を 行く末を
Uta: Nakamura Mitsuko
Kashi: Kuni Kyōsuke
Sakkyoku: Tokuhisa Kōji
Henkyoku: Nangō Tatsuya
Hatsubaibi: 2/25/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do
Nikusadokoroka itoshisabakari
Tōi shiosai sawagu mune
Beniwo nakushita kuchibiruwo
Akai osakega shitatari ochite
Saite midareta yoga koishi yoga koishi
Obimo mihabamo omoino takemo
Yaseteikuhodo aitakute
Nasake kawashita haruga yuku
Omoi sasagete kui nai keredo
Kokorogawarino kanashisayo kanashisayo
Wasureraretemo wasurewashinai
Atowo hikuyona yumebakari
Tsukino misakino tōdaiyo
Koino yamijiwo terashiteokure
Kon'na on'nano yuku suewo yuku suewo
Song Name: Sound of the Waves
Singer: Nakamura Mitsuko
Lyrics: Kuni Kyōsuke
Composer: Tokuhisa Kōji
Arrangement: Nangō Tatsuya
Release Date: 2/25/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.
It's not hatred, but just only love
Like the distant sound of the waves, my throbbing chest
The lips that lost its rouge
Red wine drips down from it
I yearn the night when I bloomed and lost, I yearn that night
The obi, the width of the garment and also the length of thought
I want to see you so much that they all became thinner
The spring when we exchanged ourselves parts
I offered my everything and though I don't have regrets
Oh the sorrow I feel from your changing heart, oh the sorrow
Even if I am forgotten I will not forget
I constantly dream dragging around your memories
Oh the moon's cape's lighthouse
Shine for me onto this darkened path of love
Where this sad woman should go, should go
Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.
No comments:
Post a Comment