Sunday, August 30, 2015

Heart Landscape(心風景 Kokoro Fūkei) by Ranka(蘭華)

歌名心風景
蘭華
作詞: 蘭華
作曲: 蘭華
発売日: 2015722
レコード会社エイベックス・トラックス

青き川は山を流れる 白い雲遥か先に
吹き渡る風 花をゆらす 紅く染まりゆく空よ

泣いているのは 青い月
枯れた草木は今、何を思う

耳を澄ませば 聞こえてくる
君の声 愛する家族の声
かつては美しい国でした 過去を忘れぬように

静かに散ってゆく運命 誰も救ってくれない

僕がいたこと 忘れないで
どうか最後の声を届けてよ

流した涙 消えた命
浮かんでは消えゆく走馬灯
君を見守り続けるでしょう 僕は月になって

さようなら また会う日まで
君に繋がる空を最後にもう一度見上げた

遠い村 赤子の産声 響く愛の面影よ

我が子の無事を祈りながら
帰りを待つ母の美しさよ

本当は誰も願っていた
平和と愛に満ち足りた星
ひとり見上げた空は優しい 故郷に帰りたい
故郷に帰りたい

Utamei: Kokoro Fūkei
Uta: Ranka
Kashi: Ranka
Sakkyoku: Ranka
Hatsubaibi: 7/22/2015
Reko-do gaisha: Eibekkusu Torakkusu

Aoki kawawa yamawo nagareru shiroi kumo haruka sakini
Fukiwataru kaze hanawo yurasu akaku somariyuku sorayo

Naite irunowa aoi tsuki
Kareta kusakiwa ima, naniwo omou

Mimiwo sumaseba kikoetekuru
Kimino koe aisuru kazokuno koe
Katsutewa utsukushī kunideshita kakowo wasurenuyōni

Shizukani chitteyuku un'mei daremo sukuttekurenai

Bokuga itakoto wasurenaide
Dōka saigono koewo todoketeyo

Nagashita namida kieta inochi
Ukandewa kieyuku sōmatō
Kimiwo mimamori tsudzukeru deshou bokuwa tsukini natte

Sayōnara mata au himade
Kimini tsunagaru sorawo saigoni mō ichido miageta

Tōi mura akagono ubugoe hibiku aino omokageyo

Waga kono bujiwo inorinagara
Kaeriwo matsu hahano utsukushisayo
Hontōwa daremo negatte ita
Heiwato aini michitarita hoshi

Hitori miageta sorawa yasashī kokyōni kaeritai kokyōni kaeritai

Song Name: Heart Landscape
Singer: Ranka
Lyrics: Ranka
Composer: Ranka
Release Date: 7/22/2015
Record Label: Avex Trax

The blue river flows down the mountain far beyond the white clouds
The wind which blows across and shakes the flower oh the sky being painted red

What's crying is the blue moon
The withered grass and tree, what are they thinking now

If I listen carefully I can hear
Your voice, the voices of the family members I love
It was once a beautiful country, please don't forget the past

The quietly falling fate no one will save

Please don't forget that I was here
Please deliver my final voice

The tears shed, the lives faded away
The revolving lantern which rises and then fades away
Will surely look over you I will turn into the moon

Goodbye goodbye until the day we see each other again
I looked up one last time at the sky which connects us

The distant village the cry of a newborn baby oh the face of the echoing love

Praying for the safety of one's child
The beauty of the mother waiting for his return

Actually, everyone had wished for
The star filled with peace and love
The sky which I gazed upon alone was kind I want to return to my home town
I want to return to my home town

No comments:

Post a Comment