Wednesday, March 18, 2015

Branching Harbor(追分みなと Oiwake Minato) by Mori Konomi(杜このみ)

歌名追分みなと
杜このみ
作詞池田充男
作曲聖川湧
編曲丸山雅仁
発売日: 201524
レコード会社テイチクエンタテインメント

沖の瀬の瀬に 船影ひとつ
あれはあなたか お帰りか
漁場仲間の カモメをつれて
自慢のうたごえ ねばり節
ヤンザヤンザと 波が立つ
シュルルシュルルと 風が吹く
江差港は 追分みなと
わたし待ってる 恋おんな

母をたすけて ホッケを捌(さば)き
浜に乾してる おなご衆
ゆめにみるのは あの金屏風
かわいい嫁御に なれるやら
ヤンザヤンザと 働いて
シュルルシュルルと 日が暮れる
海の稼ぎの 銭(ぜに)っこよりも
わたしあなたに 抱かれたい

ヤンザヤンザと 波が立つ
シュルルシュルルと 風が吹く
江差港は 追分みなと
わたし待ってる 恋おんな

Utamei: Oiwake Minato
Uta: Mori Konomi
Kashi: Ikeda Mitsuo
Sakkyoku: Hijirikawa 
Henkyoku: Maruyama Masahito
Hatsubaibi: 2/4/2015
Reko-do gaisha: Teichiku Entateinmento

Okino seno seni funakage hitotsu
Arewa anataka okaerika
Ryōbanakamano kamomewo tsurete
Jiman'no utagoe nebaribushi
Yanza yanzato namiga tatsu
Shururu shururuto kazega fuku
Esashiminatowa oiwakeminato
Watashi matteru koion'na

Hahawo tasukete hokkewo sabaki
Hamani hoshiteru onagoshū
Yumeni mirunowa ano kinbyōbu
Kawai'i yomegoni nareruyara
Yanza yanzato hataraite
Shururu shururuto higa kureru
Umino kasegino zenikkoyorimo
Watashi anatani dakaretai

Yanza yanzato namiga tatsu
Shururu shururuto kazega fuku
Esashiminatowa oiwakeminato

Watashi materu koion'na

Song name: Branching Harbor
Singer: Mori Konomi
Lyrics: Ikeda Mitsuo
Composer: Hijirikawa Yu
Arrangement: Maruyama Masahito
Release Date: 2/4/2015
Record Label: Teichiku Entertainment, Inc.

The offing's shallows of the shallow, a shadow of a boat
Is that you returning
Bringing along your fishing companions, the seagulls
Your singing voice your pride, stubborn bushi*
Yanza yanza the waves rise
Shururu shururu the winds blow
Esashi Harbor is the branching harbor
I will be waiting, a woman in love

Helping the mother dress a mackerel
Drying clothes at the seashore, a group of women
Dreaming about that golden folding screens
I wonder if I can be a pretty bride
Yanza yanza working
Shururu shururu the sun sets
Rather than making a living at the sea
I would rather be held by you

Yanza yanza the waves rise
Shururu shururu the winds blow
Esashi Harbor is the branching harbor
I will be waiting, a woman in love

*Bushi is a type of Japanese folk song often heard during local festivals.



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

No comments:

Post a Comment