歌名: 東京ブルース ~2015ヴァージョン~
唄: 香西かおり
作詞: 水木かおる
作曲: 藤原秀行
発売日: 2015年5月11日
レコード会社: ユニバーサル ミュージック
泣いた女がバカなのか
だました男が悪いのか
褪せたルージュの唇噛んで
夜霧の街でむせび哭く
恋のみれんの東京ブルース
どうせ私をだますなら
死ぬまでだまして欲しかった
赤いルビーの指環に秘めた
あの日の夢もガラス玉
割れて砕けた東京ブルース
月に吠えよか淋しさを
どこへも捨て場のない身には
暗い灯かげをさまよいながら
女が鳴らす口笛は
恋の終りの東京ブルース
Uta: Kōzai Kaori
Kashi: Mizuki Kaoru
Sakkyoku: Fujiwara Hideyuki
Hatsubaibi: 5/11/2015
Reko-do gaisha: Yunibāsaru myūjikku
Naita on'naga bakananoka
Damashita otokoga waruinoka
Aseta rūjuno kuchibiru kande
Yogirino machide musebinaku
Koino miren'no Tōkyō burūsu
Dōse watashiwo damasunara
Shinumade damashite hoshikatta
Akai rubīno yubiwani himeta
Ano hino yumemo garasudama
Warete kudaketa Tōkyō burūsu
Tsukini hoeyoka samishisawo
Dokoemo sutebano nai miniwa
Kurai hokagewo samayoinagara
On'naga narasu kuchibuewa
Koino owarino Tōkyō burūsu
Song name: Tokyo Blues~2015 Version~
Singer: Kōzai Kaori
Lyrics: Mizuki Kaoru
Composer: Fujiwara Hideyuki
Release Date: 5/11/2015
Record Label: Universal Music LLC
Is the woman who cried foolish
Or is the man who tricked her the one in the wrong
Biting on the lips covered in faded rouge
Sobbing quietly in the city covered by the night fog
Love's regret's Tokyo blues
If you were going to lie to me
I wanted you to lie to me until I die
Hidden in the red ruby ring
The dream from that day is also a glass ball
Which cracked and crumbled to pieces, Tokyo blues
Should I holler to the moon about my loneliness
To the one who doesn't have a place to throw oneself
Wandering among the dark lamps
The whistle sung by a woman is
The end of her love, Tokyo blues
Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.
No comments:
Post a Comment