歌名: 子午線の町
唄: 大沢桃子
作詞: 吹田晴也
作曲: なかむら椿
編曲: 伊戸のりお
発売日: 2014年12月03日
レコード会社: 徳間ジャパンコミュニケーションズ
桜咲く頃 逢えると信じ
尋ねて来ました 恋人岬
沈む夕陽を 一人で見つめ
思い出してる 私です
優しく抱かれた 松帆浦(まつほうら)
明石大橋 夕陽に浮かぶ
瀬戸の鴎よ 教えて欲しい
何処かにいるのね あなたは何処に
辛い気持ちを あなたの胸に
縋りつきたい 夜でした
苦しさ悲しさ この想い
何処へ捨てたら いいのでしょうか
涙拭いたら 心を決めて
別れた貴方(ひと)です もう帰らない
そっとこの胸 言い聞かせては
想い断ち切る 城下町
遠くで聞こえる あの音は
心しみいる 刻打太鼓(ときうちだいこ)
Uta: Ōsawa Momoko
Kashi: Suita Haruya
Sakkyoku: Nakamura Tsubaki
Henkyoku: Ido Norio
Hatsubaibi: 12/3/2014
Reko-do gaisha: Tokuma Japan Komyunike-shonzu
Sakura saku koro aeruto shinji
Tazunete kimashita koibitomisaki
Shizumu yūhiwo hitoride mitsume
Omoidashiteru watashidesu
Yasashiku dakareta Matsuhōra
Akashi Ōhashi yūhini ukabu
Setono kamomeyo oshiete hoshi'i
Dokokani irunone anatawa dokoni
Tsurai kimochiwo anatano muneni
Sugaritsukitai yorudeshita
Kurushisa kanashisa kono omoi
Dokoe sutetara i'inodeshōka
Namida fuitara kokorowo kimete
Wakareta hitodesu mō kaeranai
Sotto kono mune i'ikikasetewa
Omoi tachikiru jōkamachi
Tōkude kikoeru ano otowa
Kokoro shimi'iru tokiuchidaiko
Song Name: Town of Meridian
Singer: Ōsawa Momoko
Lyrics: Suita Haruya
Composer: Nakamura Tsubaki
Arrangement: Ido Norio
Release Date: 12/3/2014
Record Label: Tokuma Japan Communications Co., Ltd.
*Note: Nakamura Tsubaki is Ōsawa Momoko's pen name.
Believing I could see you around the time when cherry blossoms bloom
I came here to Lover's Cape
Gazing alone at the setting sun
I am recalling our past
You gently held me at Matsuhōra
The sun sets behind the Akashi Ōhashi
Seto's seagulls, please let me know
You are somewhere, where are you
This painful feeling, to your bosom
I wanted to lean on you tonight
The pain, the sorrow, this feeling
Where should I discard them
After wiping away my tears, I made my decision
He parted from me, he won't come back
Gently telling so to my heart
I firmly tell myself standing in the old town
That sound coming from far away
Is the time-telling drum beats which seep into my heart

Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.
No comments:
Post a Comment