歌名: 深山のつばき
唄: 千葉一夫
作詞: 馬場登代光
作曲: 三浦丈明
発売日: 2015年06月24日
レコード会社: キングレコード
冬の寒さに 耐えながら
俺の帰りを 待っている
可愛い奴だよ お前だけ
忘れはしない 今もなお
面影揺れる 深山のつばき
生まれ故郷の 丸木橋
にぎる手と手の あたたかさ
今も心の 片隅に
逢いたさつのる あかね雲
この胸泣かす 深山のつばき
人目忍んで 身をかくし
風が運んだ 春便り
俺を信じる いじらしさ
こもれび揺れて 山間に
夏まで咲いて 深山のつばき
Uta: Chiba Kazuo
Kashi: Baba Toyomitsu
Sakkyoku: Miura Takeaki
Hatsubaibi: 6/24/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do
Fuyuno samusani taenagara
Oreno kaeriwo matteiru
Kawai'i yatsudayo omaedake
Wasurewa shinai imamo nao
Omokage yureru Miyamano tsubaki
Umare kokyōno marukibashi
Nigiru teto teno atatakasa
Imamo kokorono katasumini
Aitasa tsunoru akaegumo
Kono mune nakasu Miyamano tsubaki
Hitome shinonde miwo kakushi
Kazega hakonda harudayori
Orewo shinjiru ijirashisa
Komorebi yurete sankan'ni
Natsumade saite Miyamano tsubaki
Song Name: Camellia of Miyama
Singer: Chiba Kazuo
Lyrics: Baba Toyomitsu
Composer: Miura Takeaki
Release Date: 6/24/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.
While withstanding the winter's coldness
Waiting for me to go back
You are such a darling, only you
I won't forget, even now
Your face wavers, camellia of Miyama
The log bridge in my home town
The warmth I feel when we held hands
Even now at the corner of my heart
My desire to see you grows, crimson cloud
Makes my chest cry, camellia of Miyama
Avoiding prying eyes and hiding myself
The message in spring brought by the wind
Your loveliness as you believe in me
The sunshine filtering through the foliage wavers among the mountains
Blooming until the summer, camellia of Miyama
Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.
No comments:
Post a Comment