Tuesday, July 28, 2015

Camellia of Miyama(深山のつばき Miyamano Tsubaki) by Chiba Kazuo(千葉一夫)

歌名深山のつばき
千葉一夫
作詞馬場登代光
作曲三浦丈明
発売日: 20150624
レコード会社キングレコード

冬の寒さに 耐えながら
俺の帰りを 待っている
可愛い奴だよ お前だけ
忘れはしない 今もなお
面影揺れる 深山のつばき

生まれ故郷の 丸木橋
にぎる手と手の あたたかさ
今も心の 片隅に
逢いたさつのる あかね雲
この胸泣かす 深山のつばき

人目忍んで 身をかくし
風が運んだ 春便り
俺を信じる いじらしさ
こもれび揺れて 山間に
夏まで咲いて 深山のつばき

Utamei: Miyamano Tsubaki
Uta: Chiba Kazuo
Kashi: Baba Toyomitsu
Sakkyoku: Miura Takeaki
Hatsubaibi: 6/24/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do

Fuyuno samusani taenagara
Oreno kaeriwo matteiru
Kawai'i yatsudayo omaedake
Wasurewa shinai imamo nao
Omokage yureru Miyamano tsubaki

Umare kokyōno marukibashi
Nigiru teto teno atatakasa
Imamo kokorono katasumini
Aitasa tsunoru akaegumo
Kono mune nakasu Miyamano tsubaki

Hitome shinonde miwo kakushi
Kazega hakonda harudayori
Orewo shinjiru ijirashisa
Komorebi yurete sankan'ni

Natsumade saite Miyamano tsubaki

Song Name: Camellia of Miyama
Singer: Chiba Kazuo
Lyrics: Baba Toyomitsu
Composer: Miura Takeaki
Release Date: 6/24/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.

While withstanding the winter's coldness
Waiting for me to go back
You are such a darling, only you
I won't forget, even now
Your face wavers, camellia of Miyama

The log bridge in my home town
The warmth I feel when we held hands
Even now at the corner of my heart
My desire to see you grows, crimson cloud
Makes my chest cry, camellia of Miyama

Avoiding prying eyes and hiding myself
The message in spring brought by the wind
Your loveliness as you believe in me
The sunshine filtering through the foliage wavers among the mountains
Blooming until the summer, camellia of Miyama



Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.

No comments:

Post a Comment