歌名: 母恋い三度笠
唄: 三笠優子
作詞: 水木れいじ
作曲: 宮下健治
発売日: 2015年06月10日
レコード会社: キングレコード
逢いに戻ろか このまま行こか
伊豆の夜空に 呼子星(よびこぼし)
追われ鴉(がらす)も 祭りの笛に
故郷ふり向く 天城の峠…
なぜに越されぬ なぜに越されぬ 母恋い三度笠
「この峠を越えたら懐かしい故郷(こきょう)が待っている・・・
今頃おっ母さんはどうしていなさるか・・・
逢いてえナァ・・・ おっ母さん・・・」
泣いてさとした あの日の顔が
沖の白帆に 見え隠れ
宿場灯りに 新茶の香り
愚痴は言わぬが 一本刀…
俺も人の子 俺も人の子 母恋い三度笠
無理も道理と 世間は言うが
たぐり寄せたい あの絆
またも一雨 草鞋(わらじ)の紐に
しみてせつない 道中しぐれ…
明日(あす)は何処(どこ)やら 明日(あす)は何処(どこ)やら 母恋い三度笠
Uta: Mikasa Yūko
Kashi: Mizuki Reiji
Sakkyoku: Miyashita Kenji
Hatsubaibi: 6/10/2015
Reko-do gaisha: Kingu Reko-do
Aini modoroka kono mama yukoka
Izuno yozorani yobikoboshi
Owaregarasumo matsurino fueni
Kokyō furimuku Amagino tōge...
Nazeni kosareru nazeni kosarenu haha koi sandogasa
"Kono tōgewo koetara natsukashi'i kokyōga matte iru...
Imagoro okkasanwa dōshite inasaruka...
Aitēna... okkasan..."
Naite satoshita ano hino kaoga
Okino shirahoni mie kakure
Shukuba akarini shinchano kaori
Guchiwa iwanuga ippongatana...
Oremo hitono ko omremo hitono ko haha koi sandogasa
Murimo dōrito sekenwa iuga
Taguri yosetai ano kizuna
Matamo hitoame warajino himoni
Shimite setsunai dōchū shigure...
Asuwa dokoyara asuwa dokoyara haha koi sandogasa
Song Name: A Mother's Love Sandogasa*
Singer: Mikasa Yūko
Lyrics: Mizuki Reiji
Composer: Miyashita Kenji
Release Date: 6/10/2015
Record Label: King Record Co., Ltd.
Should I go back to see her or should I keep on going
In the Izu's night sky, the Yobiko Star
Even the crow on the run, the festival flute
Turning my head to the home town, Amagi's pass...
Why can't I cross it why can't I cross it, thinking of my mother sandogasa*
"If I cross this pass, my fond home town is waiting...
I wonder what my mother is doing right now...
I want to see you again... mother..."
The face from that day when she cried and made me understand
Appearing and hiding from the white sails at the offing
At the town inn, the light and the scent of the fresh tea
Though I won't complain, a single katana...
I am still someone's child, I am still someone's child, thinking of my mother sandogasa*
Even unfairness still passes in this world, though people would say
I want to pull close that bond
Yet another rain, to the strings of the straw sandal
Which gets soaked, the sad drizzle in the middle of the journey...
Where will I be tomorrow where will I be tomorrow, thinking of my mother sandogasa*
*A sandogasa is a hat made from bamboos or carex worn by travelers in olden Japan.
Please click the above picture to purchase the CD including a recording of this song from Amazon.com.
No comments:
Post a Comment