Tuesday, July 7, 2015

It's Too Bright(まつぽいよ Matsupoiyo) by Mogamigawa Tsukasa(最上川司)

歌名まつぽいよ
最上川司
作詞最上川司
作曲最上川司
発売日: 2015610
レコード会社ユニバーサル ミュージック

故郷離れ 幾年過ぎ
今も歩んでるよ いばらの旅路へと
あの日ホームで両親手振り 手紙ひとつを持たされて
汽車で開けば金一封 涙こぼれた
まつぽく聞こえる 父の声
母のぬくもりも 感じてる
ああ まつぽい ぽいぽいぽい まつぽい ぽいぽいぽい
夢に往く ああ まつぽいよ

酒を飲めば 思い出す
友と語り合った あの娘はどうしてる
いつか叫んだ最上のほとり 気持ち切なく風に舞う
恋に敗れた男には 仲間がいるさ
まつぽい青春は 宝物
いつまた逢えるのか あいつらに

ああ まつぽい ぽいぽいぽい まつぽい ぽいぽいぽい
帰りたい ああ まつぽいよ

霞む都会の夜空を見上げ 星が流れりゃ 夢はこぶ
そして眠れば朝がくる 闘いがくる
まつぽい古里 胸に抱き
愛は忘れない いつまでも

ああ まつぽい ぽいぽいぽい まつぽい ぽいぽいぽい
風の中 夢の中 ああ まつぽいよ

Utamei: Matsupoiyo
Uta: Mogamigawa Tsukasa
Kashi: Mogamigawa Tsukasa
Sakkyoku: Mogamigawa Tsukasa
Hatsubaibi: 6/10/2015
Reko-do gaisha: Yunibāsaru myūjikku

Kokyō hanare ikunen sugi
Imamo ayunderuyo ibarano tabijieto
Ano hi hōmude ryōshin te furi tegami hitotsuwo motasarete
Kishade hirakeba kin ippū namida koboreta
Matsupoku kikoeru chichino koe
Hahano nukumorimo kanjiteru
A'a matsupoi poipoipoi matsupoi poipoipoi
Yumeni yuku a'a matsupoiyo

Sakewo nomeba omoidasu
Tomoto katariatta ano kowa dōshiteru
Itsuka sakenda mogamino hotori kimochi setsunaku kazeni mau
Koini yabureta otokoniwa nakamaga irusa
Matsupoi seishunwa takaramono
Itsu mata aerunoka aitsurani

A'a matsupoi poipoipoi matsupoi poipoipoi
Kaeritai a'a matsupoiyo

Kasumu tokaino yozorawo miage hoshiga nagarerya yume hakobu
Soshite nemureba asaga kuru tatakaiga kuru
Matsupoi furusato muneni daki
Aiwa wasurenai itsumademo

A'a matsupoi poipoipoi matsupoi poipoipoi

Kazeno nama yumeno naka a'a matsupoiyo

Song name: It's Too Bright
Singer: Mogamigawa Tsukasa
Lyrics: Mogamigawa Tsukasa
Composer: Mogamigawa Tsukasa
Release Date: 6/10/2015
Record Label: Universal Music LLC

Going away from home how many years had passed
I'm still walking towards the thorny road
That day my parents waved from the train platform, handing me a single letter beforehand
Opening it inside the train, money inside, tears poured out
I can hear my dad's noble voice
I can also feel my mother's warmth
Oh brightness poipoipoi brightness poipoipoi
Walking towards my dream oh brightness

When I drink sake I remember
The girl I talked about with my friend, I wonder how she is doing
The bank of the Mogami River where I yelled as my painful feelings danced with the wind
A man who lost to love has many companions
The bright years of my youth is my treasure
I wonder when I can see them again

Oh brightness poipoipoi brightness poipoipoi
I want to return home oh brightness

Looking up at the hazy night city sky, if a star falls it carries the dream along
And if I sleep the morning will come and the fight will arrive
The bright home town I hold to my chest
I won't ever forget love

Oh brightness poipoipoi brightness poipoipoi
Inside the wind inside the dream oh brightness





Please click either of the above pictures to purchase a CD containing a recording of this song from Amazon.com. The top CD includes the recording of Digital Yearning Heart(デジタル慕情 Dejitaru Bojō) and Tavern Up North(北酒場 Kita Sakaba) along with a region locked DVD containing the music and choreography videos for It's Too Bright(まつぽいよ Matsupoiyo) and a recording of the encore performance from the Shibuya Live House on 4/15/2015. while the bottom CD includes a recording of Cherry Love Song(さくらんぼ恋唄 Sakuranbo Koiuta).

No comments:

Post a Comment