歌名: 越佐海峡
唄: 浜博也
作詞: 喜多條忠
作曲: 伊藤雪彦
発売日: 2015年7月22日
レコード会社: テイチクエンタテインメント
フェリーと同じ 速さに合わせ
白いカモメが ついて来る
あなた忘れる 旅なのに
未練どこまで ついて来る
佐渡の島影 かすかに見えて
越佐海峡 ひとりきり
越後の山を 振り向くたびに
胸に消えない 名残り雪
夢にはぐれた おんなです
いのち捧げた おんなです
おけさ流れる デッキに立てば
越佐海峡 つむじ風
私にだけは やさしいあなた
何故か世間は 悪く言う
それで良かった 人なのに
それが良かった 人なのに
船の舳先(へさき)も ふたりを裂(さ)いて
越佐海峡 別れ旅
Uta: Hama Hiroya
Kashi: Kitajō Makoto
Sakkyoku: Itō Yukihiko
Hatsubaibi: 7/22/2015
Reko-do gaisha: Teichiku Entateinmento
Ferīto onaji hayasani awase
Shiroi kamomega tsuitekuru
Anata wasureru tabinanoni
Miren dokomade tsuitekuru
Sadono shimakage kasukani miete
Essakaikyō hitorikiri
Echigono yamawo furimuku tabini
Muneni kienai nagoriyuki
Yumeni hagureta on'nadesu
Inochi sasageta on'nadesu
Okesa nagareru dekkini tateba
Essakaikyō tsumujikaze
Watashinidakewa yasashī anata
Nazeka sekenwa waruku iu
Sorede yokatta hitonanoni
Sorega yokatta hitonanoni
Funeno hesakimo futariwo saite
Essakaikyō wakaretabi
Song Name: Essa Strait
Singer: Hama Hiroya
Lyrics: Kitajō Makoto
Composer: Itō Yukihiko
Release Date: 7/22/2015
Record Label: Teichiku Entertainment, Inc.
Flying at the same speed as the ferry
The white seagull follows me around
Even though I went on this journey to forget you
How far will regret follow me around
The silhouette of Sado vaguely appears before my eyes
At Essa Strait all alone
The mountain of Echigo, every time I look back
There are traces of snow which won't fade from my chest
I am a woman who lost her way from her dream
I am a woman who devoted her life
Standing on the ship's deck where I could hear the traditional vocal music
At Essa Strait whirlwind
You were kind only to me
For some reason, the society says bad things about you
You were just fine that way
That was what was good about you
Even the bow of the ship tears the two of us apart
At Essa Strait journey to say goodbye
No comments:
Post a Comment